Spanyol Kifejezések
Hogy van? - Cómo lo pasa?, Qué tal?
Szia! - Hola!
Szia Szerelmem! - Hola mi amor!
Jó napot! - Buenos días!
Jó reggelt! - Buenos días!
Jó estét! - Buenos noches!
Viszlát! - Agur!
Viszontlátásra! - Hasta la vista!, Hasta otro rato!
Spanyol Szavak
lány - chica, moza, nińa
leányka - rapaz, nińa
nagy lány - joven
fiú - muchachil, muchacho, nińo
fiúcska - nene, rapaz
asszony - mujer, dona
férj - esposo
anya - madre
apa - padre, papá, taita
ház - techo, casa
házaspár - matrimonio
házasság - casamiento, unión
szeret - bienquerer, amar
szerelem - amor
nagy - bajón
álarc - antifaz, carátula, carilla
álarcosbál - baile de disfraces, baile de máscaras
tánc - baile
jobb - diestro
bal - zurdo
játék - hito, juego
sorozat - serie
beteg - doliente, enfermo
betegség - dolencia, mal, morbo
tea- té
étel - comida, plato, vianda
ital - beber, bebida
alkohol - alcohol
virág - flor
angyal - ángel
angyali - angelical
szép - bello, delicado
szép nő - beldad
zene - música
óra - hora
virágárus - florista
szeleburdi - bullebulle, alocado, tolondro
város - ciudad
csacsog - picotear
este - atardecer
és - y
így - asi
lesz - sera
miért ne? - por que
lemez - pacar
Színek:
fehér - blanco
sárga - amarillez, amarillo
narancssárga - naranjado, amarillo anaranjado
rózsaszín - color rosa, rosáceo
piros - rojo
lila - lila, morado
kék - azul
zöld - verde, verdura
barna - pardo, marrón
fekete - negro, negrura
világoszöld - verde claro, verdegay
világoskék - zarco, celeste
Magazinról
Alapítva: 2006.01.04.
Tegnapi látogatók: 37
Látogatók az előző hónapban: 917
Látogatók a jelenlegi hónapban: 588
Feliratkozottak: 70
Magazin helyezése: 317

itt van par karomkodas:
de puta madre:a k*rva anyad
qué te foller-b*zd meg
culo-segg
chúpame la polla-k*pd be
gilipollas-f*szfej
angyal
Én is kíváncsi vagyok rá Floare!!!
engem is érdekelne a káromkodás-gyűjteményed Floare! vidám debil
jaa és Floare, én kiváncsi lennék azokra a káromkodásokra. kicsúfol ::okoska:: ::kifulladva:: debil
sziasztok. nem lenne rossz ha az is ott lenne h h kell kiejteni cool
hola,
inkább magyarul irok,
lehet valahol feliratkozni erre a magazinra? érdekelne szégyenlős
Mia--> jó neked hogy tenerifén élsz? hogy hogy? ott van a családod? amugy valoban sok hiba van a szavakban, kifejezésekben,
de ha nem haragszol meg, nekem egy kicsit a te irásod is furcsa:
**Hola,que tal Kyara!! Muy-muy bueno y me gusta,este la pagina!!! Pero,mille beso para tu!!! De Tenerife,Mia.
[mia00] (L/30)**
igazábol a közepét nem értem miért igy irtad.. bár lehet hogy a tenerifei spanyol kicsit más mint az irodalmi spanyol nyelv amit én tanulok
mit jelent az hogy mille? tenerifén igy mondják az ezret? de érdekes, spanyolországban ezt úgy mondják, *mil besos*
Szia yokutya!
En ket eve Tenerifen elek es mar eleg jol beszelem a nyelvet,szeretnem felhivni a figyelmed,hogy eleg sok szo helytelenul van forditva .Pl,egy nagy hiba!nem tudom miert van a forditasban a "hogy van?" kifejezesre a como lo pasa?Soha nem kerdez ilyet egy Spanyol.Ez helytelen.A helyes forditas:-como estas?(hogy vagy?)
Es a "que tal?" kifejezest koszonesnel mondjuk.Tehat:-Hola,que tal!(ez igy helyes..)
Vagy pl a Viszlat.Soha nem mondja egy Spanyol,hogy "Agur"! A helyes forditas: hasta luego!
Meg egy alap sulyos hiba,Jo napot! A helyes forditas: buenas tardes!
írjak spanyol káromkodás-gyűjteményt?? ;)